닫기버튼


상단 배너 영역


실시간댓글

[일반] 메페야 이 거 맞냐?

nlv119_89323 장전구 | 2023-07-04 16:29

件名: お疲れ様でした

差出人: [差出人の名前]

宛先: [退職する日本人の名前]

いつもお疲れ様でした。この度は退職されることとなり、残念ではありますが、お手柔らかにお願いいたします。

お力添えとご尽力に感謝申し上げます。お仕事に対する誠実さと、チームメンバーとの協力とコミュニケーションにより、貴重なポジティブな影響を弊社に与えていただきました。貴重な専門知識と情熱により、会社の成果に大きな影響を与えてくださったこと、心から認め、感謝しております。

新たな挑戦と経験を求めて退職されると伺っております。私たちは貴方の将来の成功を心から応援し、いつでも貴方の業績と才能を尊重いたします。

退職される際には、最後まで仕事を完遂し、サポートしていただけることをお願い申し上げます。退職後も良い印象を残せるように努力いたします。

改めて、貴方は会社に多大な貢献をされ、私たちに大きな刺激を与えてくださりました。退職されても、貴方の業績と成果を忘れることはありませんし、将来の貴方のすべての努力が大きな成功につながることを心から願っています。

ありがとうございました。

敬具

[差出人の名前]

퇴사하는 일본인에게 지금껏 수고했다는 메일을 보내야돼 비지니스 양식에 맞게 말투는 정중하게

ChatGPT

제목: 수고하셨습니다

송신자: [송신자의 이름]

수신자: [퇴사하는 일본인의 이름]

귀하께서는 회사에서 오랜 기간 동안 수고하셨습니다. 이렇게 퇴사를 하시게 되어 아쉽지만, 귀하의 업무에 대한 기여와 헌신에 감사드립니다.

귀하께서는 항상 업무에 대해 성실하게 임하셨으며, 팀원들과의 협력과 소통을 통해 우리 조직에 긍정적인 영향을 주셨습니다. 귀하의 전문성과 열정은 회사의 성과에 큰 영향을 미쳤으며, 이를 저희 모두가 인정하고 감사하게 생각하고 있습니다.

퇴사하시면서 새로운 도전과 경험을 찾으실 것으로 알고 있습니다. 저희가 귀하의 향후 성공을 응원하며, 언제든지 귀하의 업적과 인재를 소중히 여길 것입니다.

퇴사하시게 되면서도 퇴사 전까지 업무에 대한 완벽한 마무리와 지원을 해주실 것을 부탁드립니다. 귀하의 퇴사 후에도 좋은 인상을 남기고자 노력하겠습니다.

다시 한 번, 귀하께서는 회사에 많은 기여를 하셨으며, 저희에게 큰 영감을 주셨습니다. 퇴사하시더라도 귀하의 업적과 성과는 잊지 않을 것이며, 향후 귀하의 모든 노력이 큰 성공으로 이어지기를 진심으로 바랍니다.

감사합니다.

존경하는 인사 드림

[송신자의 이름]

nlv121_0054 장전구
gold

15,473

point

2,044,399

프로필 숨기기

121

64%

최신순

게임조선 회원님들의 의견 (총 5개) ※ 새로고침은 5초에 한번씩 실행 됩니다.

새로고침

신고

nlv123_65481 ㅅㄱㅋ 2023-07-04 16:35 0

공개구혼진 데스네

신고

nlv131_8613 매페짱짱맨 2023-07-04 16:43 0

이게 뭐냐

신고

nlv131_8613 매페짱짱맨 2023-07-04 16:45 0

뭐이리 거창하게 써 대충 지금까지 도와줘서 고마웠고 다음에 또보자 적음되지 심지어 무슨 내용이 사측에서 보내는거같네

신고

nlv119_89323 장전구 작성자 2023-07-04 16:55 0

글 수정함
본문에 한글이 안붙여졌었네
여튼 비지니스 메일 정중하게 써달라니깐 저렇게 써줌
나 일본어 하나도 몰라

신고

nlv156_12 Epe 2023-07-04 17:07 0

나는 뭐 그동안 업무 중 서운한거 있으면 미안하다 하는일 다 잘되길바란다 이런내용 넣는데

0/500자

목록 글쓰기 위로 로그인


게임조선 소개및 약관