유투브
블로그
트위터
실시간댓글
월현콩 | 2018-11-12 12:50
카타카나 히라가나외우고
상용한자 한 2000개 정도 외우고
기본문법 좀 하면
어느정도 의사소통 됩니까?
추천 6 신고 스크랩 0 사용자 차단
13,549
40,895,309
프로필 숨기기
최신순
새로고침
신고
라마게이트롤 2018-11-12 12:50 0
1
회화를 하셔야죠
Hipi 2018-11-12 12:53 0
2
2차원 세계로의 여행인가
벗바 2018-11-12 12:57 0
3
벗바 2018-11-12 12:58 0
4
3月1日は日曜日で祝日、晴れの日でした 상가츠 '츠이타치'(1日)와 '니치'요'비'(日曜日)데 슈쿠'지츠'(祝日), 하레노'히'(日)데시타.
라마게이트롤 2018-11-12 12:59 0
5
현기증
월현콩 작성자 2018-11-12 12:59 0
6
개어렵네 ㅡㅡ
래디오스 2018-11-12 13:01 0
7
저렇게 발음이 다양한건 그냥 일본말에 한자를 때려박아서인가
폭풍현안 2018-11-12 13:12 0
8
우리식으로 얘기하면 한자의 뜻으로 읽을때도 있고(훈독) 음으로 읽을때도 있는데(음독) 그게 또 고정적이지 않고 상황에 따라서 다르게 읽으니까 머리 터지는거지. 이름 같은 경우는 그래서 일본인들도 한자만 써놓고 독음 안달아 놓으면 정확한 발음 모른다고 함.
그러려고 2018-11-12 13:01 0
9
벗바놈아 왜 입구컷시키냐
그러려고 2018-11-12 13:02 0
10
일본말은 같은 한자도 읽는 방법이 무수함
벗바 2018-11-12 13:03 0
11
한자의 음독 훈독 특징 한국어도 한자유래어는 저렇게 극단적인건 아니지만 좀 있음 일곱시 칠분은 되고 일곱시 일곱분은 안되느거같이
래디오스 2018-11-12 13:06 0
12
그러니까 한국말은 애시당초 일곱시를 七시라고 쓰지를 않잖아 七이라고 썼으면 무조건 칠이라고 읽는거고, 일곱이라 읽을거면 그냥 일곱이라 쓰는건데 일본어는 일곱시라고 말하고 쓰는 상황에서 그걸 七이라고 글로 표현하는데에 차이가 있는듯
폭풍현안 2018-11-12 13:16 0
13
래디오스// ㅇㅇ 음독이든 훈독이든 한자로 다 표기해버려서 좀 골치아픈거지
벗바 2018-11-12 13:22 0
14
우리야 고유어랑 한자를 생활하면서 배우고 자라서 알지만 외국인한테는 상황구분이 어려움
게맛살케이크 2018-11-12 13:04 0
15
회화배우는게 상용한자 2천개 외우는거보다 쉬울듯
월현콩 작성자 2018-11-12 13:05 0
16
민나노 니홍고 정독한다
벗바 2018-11-12 13:05 0
17
내가 쓴 부분은 읽는거랑 대화가 그렇지 위에대로 하면 내용이해엔 문제가 없음
그러려고 2018-11-12 13:05 0
18
니치요비 하레히 같은건 의외로 쉬움
샤이닝초코 2018-11-12 13:08 0
19
민나사마 구찌 자크 오네가이시마스 우르사이데스요
그러려고 2018-11-12 13:11 0
20
무슨용도로 일본어 배우시는지는 모르겠지만 한국인도 한국어 백점이 아닌 부분이니 지레쫄 필요는 업지 시프요
불타는케리건리포팅 2018-11-12 13:13 0
21
나도 지금 갓본 책 읽고 있는데 작명에 대해 논하고 있고 한자로 병기가 돼 있음. 빼어날 수, 한 일은 슈이치로 읽히는데 승리 승에 빼어날 수는 가쓰히데로 읽혀서 같은 한자인데 왜 읽히는게 다른지 궁금하네.
불타는케리건리포팅 2018-11-12 13:14 0
22
한문이 쓰인 위치에 따라 달라지는 방식인가?
[PF]핵캐논 2018-11-12 13:17 0
23
작명에서의 한자 읽는법은 완전 제멋대로라 외우는 수 밖에 없음 심지어 일본인끼리도 한자 알려주면서 읽는 방법 따로 알려줌
불타는케리건리포팅 2018-11-12 13:19 0
24
[PF]핵캐논// 아... 그래서 한자 이름 쓰고 일어로 이름을 따로 적는구나 무슨 법칙이 있는줄 알았으요.
매페짱짱맨 2018-11-12 13:20 0
25
아테지라고해서 대충 한자의미랑 맞게 떄려박아버리는 사람들도 많아서 무적권 명함 교환해야함 대충 유명한 야가미 라이토도 라이토 한자는 달 월(月) 쓰자너
불타는케리건리포팅 2018-11-12 13:22 0
27
[PF]핵캐논// 아.. 그렇구나 매페님 말처럼 의미는 맞추고 발음은 멋대로 하나보네요. 기본적인 법칙 내에서 일어도 은근 재밌겠는데 전에 히라가나 배우고 손 떼서 패스
[PF]핵캐논 2018-11-12 13:22 0
28
불타는케리건리포팅// 물론 기본적인 법칙이야 있지만... 특히 성은 그런데, 이름은 그냥 지멋대로 지어버릴 수도 있음. 만화의 예지만 데스노트의 그놈처럼 한자로는 月 인데 라이토 읽어도 됨. 짓는 사람 맘이지.
29
아오 댓글 수정하다가 또 시간역행했네 ;;;
매페짱짱맨 2018-11-12 13:23 0
30
一二三 라고 쓰고 도레미 라고 읽자너 이거 너무 유명해서 신문에까지 나옴 ㅋㅋㅋ
라마게이트롤 2018-11-12 13:24 0
31
히후미!
불타는케리건리포팅 2018-11-12 13:26 0
32
매페짱짱맨// 내가 많이 본 성씨인지 이름인지가 돌 석자에 밭 전자 이시다인데 이건 다 똑같이 쓰는거 보니 성씨인가보네
매페짱짱맨 2018-11-12 13:28 0
33
유명한 성우로 이시다 아키라가 있지
폭풍현안 2018-11-12 13:14 0
34
깊이 들어가면 머리 아픈데 그래도 어순 구조 비슷하고 조사나 단어도 비슷하게 쓰는거 많아서 일상 회화 기본은 익히기 쉽긴함. 깊이 들어가는게 빡셔서 글지.
[PF]핵캐논 2018-11-12 13:15 0
35
의사소통은 따로 회화 배워야졍... 일단 귀를 뚫어야 하니까 같은 애니 10번 반복해서 보기
그러려고 2018-11-12 13:18 0
36
이름자는 또 읽는법이 따로 있고 그럼 행복할 행자를 이름은 사츠키라고 읽고 바람풍같은걸 카에데라고 읽고 아몰랑 골때림
라마게이트롤 2018-11-12 13:20 0
37
카에데는 단풍아닙니까
매페짱짱맨 2018-11-12 13:22 0
38
楓 한자 보고 그런듯?
그러려고 2018-11-12 13:23 0
39
ㅇㅇ 이름자 말하는거
매페짱짱맨 2018-11-12 13:19 0
40
一日도 이치니치와 츠이타치 그리고 쓰는사람 본적은없는데 이치지츠도 있음 전자는 하루 후자는 달의 초하루인 1일 그렇다고 한자를 저렇게 읽는건아닌데 예전에는 히토히라고 읽었는데 의미가 너무 복잡하게 포함되어있어서 츠키타치에서 츠이타치가 되었지 참쉽죠
래디오스 2018-11-12 13:24 0
41
그럼 H2에서 히로 히데오도 한자어는 같은 英雄임?
매페짱짱맨 2018-11-12 13:26 0
42
ㅇㅇ 둘다 영웅이야
래디오스 2018-11-12 13:27 0
43
매페짱짱맨// 그렇구만 골때리는 작명법이 이미 옛날 만화에 표현돼있었군
벗바 2018-11-12 13:39 0
44
広 英雄일듯
그러려고 2018-11-12 13:25 0
45
히로 히데오는 번역판에서도 나오듯이 영어 히어로 음차랑 비슷하게 느그식 말장난 한거임
래디오스 2018-11-12 13:26 0
46
그니까 어차피 영웅이라는 의미로 히로로 지은거면 한자로 영웅써도 되는거 아냐?
그러려고 2018-11-12 13:31 0
47
그렇게 말하는 대사가 아마 본편에 있을걸
ㅂㄷㅂㄷ 2018-11-12 13:34 0
48
외국어 고수들 부럽다
월현콩 작성자 2018-11-12 13:34 0
49
영어 일본어 중국어 가즈아
ㅂㄷㅂㄷ 2018-11-12 13:39 0
50
난 스페인어 하고십다
샤이닝초코 2018-11-12 14:36 0
51
난 섹스하고십다
0/500자