친구가 하던데 취미 겸 하는거지 크게 돈은 안되니까 부업으로 하는거겠지
아무튼 영화나 저서 영어 번역 같은건 학원이 있고 그 친구는 거길 잠깐 다닌 것 같던데 영어 잘 하면서 왜 저런 곳까지 다녔지? 싶었는데 좀 생각해보니 번역을 프리랜서로 하려면 인맥으로만 일을 수주 할 수 있어서 인맥 때문에 간 듯
신고
세이보2018-03-15 10:270
9
돈되는건 인맥으로 수주받고 안되는건 인간피라냐들이 모두 달려들어 물어뜯는 구조
신고
세이보2018-03-15 10:280
10
나도 돈되는건 몇번해봤다. 다음이 없어서 그렇지 ㅠ
신고
Cheerss작성자2018-03-15 10:290
11
나야 지금 회사에서도 하는일이 전문용어들어간거 번역하는거 많으니 부업으로 좀 해볼까했지
그럼 결국은 인맥인거네... 나야 변호사 자격증있으니 그거들고 네고를 좀 할까했지 뭐 ㅎ
신고
Cheerss작성자2018-03-15 10:310
12
애초에 페이 낮으면 할생각도없음. 한국에서 일하다보니 낮은 수준의 번역은 많은데 높은 수준이없어서 좀 해볼까했음
신고
재주폭풍2018-03-15 10:330
13
전문 분야에서 할거면 그냥 책을 내던지
IT 분야에 대해서 트폿이 해본 적 있을테니 나중에 대략의 시스템이라도 물어보셈
신고
Cheerss작성자2018-03-15 10:380
14
저야 법률이죠 ㅎ...
소일거리 부업정도로 할거라 있음 하고 없음 안할 수준임미다
신고
세이보2018-03-15 10:390
15
재폭님재폭님 저도 물어봐주세요
신고
아닌데에2018-03-15 10:420
16
세이보말 백번공감 레드오션 ㄹㅇ
신고
현은령2018-03-15 10:460
17
레드오션에 님이 아무리 전문성 있어도 돈주는 사람들은 그런거 고려안해서 페이에 영향을 안받을거임