유투브
블로그
트위터
실시간댓글
wildgrass | 2014-02-24 14:09
고독한 미식가 보면
나무르, 챵쟈, 가루비 자푸채 막 이런거 나오던데
원래 일본어로 창자는 창자고 갈비는 가루비임?
아니면 한국어 영향임?
추천 0 신고 스크랩 0 사용자 차단
2,745
3,599,720
프로필 숨기기
최신순
새로고침
신고
야밤씨 2014-02-24 14:15 0
1
한국어가 일본어 영향을 받았을가능성이 더크겟지
야밤씨 2014-02-24 14:16 0
2
혹은 한국식 갈비집이라 그리 발음하는걸지도 모르겠군
lalalalalalala 2014-02-24 14:18 0
3
내장류 를 호르몬 야끼라고 하는데 일본에서 그걸 먹기시작한건 얼마안댓지 한국어 건너가서 그래케 사용댄게 많을껄
바이에르라인 2014-02-24 14:19 0
4
고대 일본어 형성에 있어서 반도의 언어가 영향을 미친 후 백제-고구려 멸망 즈음부터 독자적인 발전이 이루어졌다고 보는게 보통일건데... 그것과는 별개로 갈비는 최근에 한국어가 넘어간 단어일거임.
wildgrass 작성자 2014-02-24 14:19 0
5
긍꼐 나도 일본이 고기먹은건 얼마 안된걸로 알고있거든 그래서 궁금해서
우리도이길수있다 2014-02-24 14:30 0
6
일본은 불교 영향으로 메이지 유신 이전까지 육류를 먹지 않았다고함.
진짜배랭이 2014-02-24 14:31 0
7
아니 일본어로는 따로 있는데 요리에서만 저렇게 부르는거
진짜배랭이 2014-02-24 14:32 0
8
불고기 요리 관련해서 말이지
0/500자