닫기버튼


상단 배너 영역


실시간댓글

[일반] artistic swmming 번역하면 뭐가 제일 좋냐?

nlv57 아무로상 | 2017-10-11 10:47

예술 수영?

 

이거 너무 북한말 같지 않냐?

 

싱크로나이즈드 스위밍이 저걸로 바꼈는데

 

규정집 번역하는데

 

난관이 처음부터 왔다.

nlv103_54587654 아무로상
gold

8,241

point

747,980

프로필 숨기기

103

35%

최신순

게임조선 회원님들의 의견 (총 12개) ※ 새로고침은 5초에 한번씩 실행 됩니다.

새로고침

신고

nlv169_456 TheRogue 2017-10-11 10:49 0

예영

신고

nlv57 아무로상 작성자 2017-10-11 10:50 0

예수

신고

nlv106_89530 ㅁㅈㄹ 2017-10-11 10:55 0

예술수영맞자너

신고

nlv112_24585 ㅂㅁㅅ 2017-10-11 10:56 0

그냥 저런건 원어 쓰는게

신고

nlv169_456 TheRogue 2017-10-11 10:56 0

원래 한국어로 머라했지

신고

nlv106_89530 ㅁㅈㄹ 2017-10-11 10:56 0

규정집번역이면 더 딱딱하게번역해줘야하자너

신고

nlv57 아무로상 작성자 2017-10-11 10:56 0

수중 발레

신고

nlv57 아무로상 작성자 2017-10-11 10:57 0

초월 번역임

신고

nlv169_456 TheRogue 2017-10-11 10:58 0

그럼 발래수영

신고

nlv169_456 TheRogue 2017-10-11 10:59 0

수중예술 하면되겟네

신고

nlv105_354651 완전미친개새끼 2017-10-11 11:18 0

수영은 다른용어로 대체하면 안된다고 보고

Artistic은 다른 스포츠에도 있을테니 참조해서 용어 통일 시키셔요

신고

nlv132_89764 ㅂㄷㅂㄷ 2017-10-11 19:19 0

리듬수영

0/500자

목록 글쓰기 위로 로그인


게임조선 소개및 약관