유투브
블로그
트위터
실시간댓글
염머맨 | 2014-06-26 17:49
XXより希望を頂戴致しましたので、共有致します
세번째 줄 뭔뜻임
XX는 회사이름이라 지움
번역기 돌렷는대 희망 어쩌고 이상하게 번역되서
추천 7 신고 스크랩 0 사용자 차단
0
프로필 숨기기
최신순
새로고침
신고
민정리 2014-06-26 17:51 0
1
현기증날거같다
소나서비 2014-06-26 17:51 0
2
자 이제 세번째 줄을 보여주세요
춤추는인형 2014-06-26 17:57 0
3
했으므로
진짜배랭이 2014-06-26 17:59 0
4
XXより希望を頂戴致しましたので、共有致します XX가 희망을 줬쪙! 희망나눔함 그냥 메일 내용 전부 올리면 번역해준다
선돌진후렙확인 2014-06-26 18:01 0
5
세번째 줄이 무척 궁금하다 더불어 두번째 줄도
디베[ESPN] 2014-06-26 18:02 0
6
희망을 줘서 그 희망을 공유하겠다 뭐 이런뉘앙스인듯
디베[ESPN] 2014-06-26 18:03 0
7
희망을 받아서 공유하겠다인가 흐음
진짜배랭이 2014-06-26 18:04 0
8
구글번역기따위보다 벨기에 번역기가 훨씬 좋은데 허 그걸 모르다니
0/500자