닫기버튼


상단 배너 영역


실시간댓글

[일반] 영어 질문 come what may

nlv103_54587654 Balentine | 2014-03-01 14:12

Say what you know, do what you must, come what may


알고 있는 것을 말하라, 해야 할 것은 반드시 하라. 가능성 있는 것에는 항상 도전하라


라고 해석했더라고.


come에 도전도 있어?


904207_1393650754.jpg

nlv152_43234 Balentine
gold

15,822

point

6,364,760

프로필 숨기기

152

67%

 

최신순

게임조선 회원님들의 의견 (총 11개) ※ 새로고침은 5초에 한번씩 실행 됩니다.

새로고침

신고

nlv72 [디이] 2014-03-01 14:15 0

영국식영어에서 do의 의미로 쓰인다

신고

댓글 삭제

ㅇㅇ 2014-03-01 14:16 0

의역해서 도전해라.  사실상 직역하면 도달하다 도착하다 의미니깐
목표에 도달하다 = 목표를 향해 덤비다

커몬요 =  덤벼봐 = 일루와 드루와 드루와 다 문맥상에서 보고 의역하는 셈

신고

nlv139_84120 야밤씨 2014-03-01 14:17 0

컴 왓메이가 무슨일이 와도 - 어떤시련이 닥쳐도 뭐 이런식으로 연결되긴할텐데

신고

댓글 삭제

ㅇㅇ 2014-03-01 14:17 0

come 말고도 have , do , get 이런 흔한 단어들, 해석은 앞뒤 문맥 보고 무궁무진하게 번역하더만

신고

nlv139_84120 야밤씨 2014-03-01 14:18 0

알고 있는 것을 말하라, 해야 할 것은 반드시 하라. 어떤 시련이 오더라도
뭐 이런식이 더맞는거같긴한데 잘모르겠넹 'ㅅ'

신고

nlv103_54587654 Balentine 작성자 2014-03-01 14:20 0

come what may 가 숙어긴 하더라.

신고

nlv103_54587654 세이보 2014-03-01 14:21 0

걍 다 do하셈 귀찮게 멀그리생각해 ㅉㅉ
문맥보는그런거 필요없어

신고

nlv139_84120 야밤씨 2014-03-01 14:25 0

헉 캐네디언 파워잉글리쉬

신고

nlv102_654981 세이보 2014-03-01 14:27 0

여기와서 영어 문맥을보니 문장을보니 해석을하니
다 쓸모없는 소리셈 ㅋㅋㅋㅋ
번역가할거 아니면 어차피 느낌 똑같이 따라못하니까 읽고 느끼는대로 이해하면 댐
왠지 간지날거같으면 몇번 읽어서 익숙하게해놓으면 그뿐이고

신고

nlv103_54587654 Balentine 작성자 2014-03-01 14:49 0

헠 번역할건데..

신고

nlv65 비쿠닌 2014-03-01 14:52 0

역시게이보님이셔

0/500자

목록 글쓰기 위로 로그인


게임조선 소개및 약관