
카드게임 ‘하스스톤’을 통해 간단한 영어문법 토막지식을 배워보는 작은 코너를 만들어봤습니다.
'하스스톤'은 미국업체(블리자드) 게임이기에 간단한 설정 변경만으로도 게임의 전체적인 언어를 한글에서 영어로 전환할 수 있습니다. 배틀넷 앱의 '설정'에서 '게임설정'을 선택하고 '텍스트 및 음성 언어'에서 'English(US)'를 선택하면 자막과 음성이 영어로 변경됩니다. (실행 전에 약간의 추가 다운로드가 필요함)
‘하스스톤’은 현재 PC와 태블릿PC(iOS/안드로이드)로 즐길 수 있으며 향후 스마트폰 버전(iOS/안드로이드)도 출시될 예정입니다.(4월 2일 스마트폰 버전의 사전예약이 시작됐습니다.)
※ 관련기사: ´하스스톤´으로 배우는 영어문법 토막지식(5)...셀수없는 '물질명사'
◆ '~보다 좋다, ~보다 나쁘다' 등 비교급 표현
영어시간에 한 번쯤은 들어봤을 '비교급' 표현이란, 'A가 B보다 더 좋다', '이 카드가 저 카드보다 더 좋다' 이런 식의 표현을 말합니다.
이런 비교급 표현을 할 때는 문장에 사용되는 '형용사'(좋다, 나쁘다, 강하다 등 성질이나 상태를 나타내는 단어) 등의 형태가 달라집니다. 예를들면 '강하다'는 'strong' 이지만, '더 강하다'라는 비교급 표현은 'stronger'입니다.
이런식으로 형용사/부사 등의 비교급 표현은 해당 단어 끝에 'er'을 붙여서 만듭니다. 'weak'(약하다)의 비교급은 'weaker' 가 되고, 'fast'(빠르다)의 비교급은 'faster', 'smart'(똑똑하다)의 비교급은 'smarter', 'hard'(어렵다, 단단하다)의 비교급은 'harder'가 되는 식이죠.

이 표현을 활용한 비교급 문장 구조는 보통 'A is stronger than B' (A가 B 보다 강하다) 식입니다. 형용사/부사의 비교급(stronger)과 'than'(~보다)이 들어가죠.
혹은 그냥 짧게, 'This is better' (이게 더 좋다), 'It is harder'(그것은 더 어렵다) 는 식으로 표현할 수도 있습니다.

이런 비교급 표현이 단어를 수식해주는 역할로 사용될 수도 있습니다. 'a better weapon' 은 '더 좋은 무기'가 되는 식입니다.

◆ 'good'의 비교급은 'better', bad의 비교급은 'worse'
영어 단어 중에는 비교급 표현을 만들기위해 단어 끝에 'er'을 붙이지 않고, 아예 비교급을 위한 단어 자체가 별도로 있는 경우도 있습니다. 꽤 자주 쓰이는 단어 'good'(좋다)과, 'bad'(나쁘다) 가 대표적인 사례입니다.
'좋다'라는 뜻의 'good'은 비교급이 'gooder'가 아니고, 'better'(더 좋다) 입니다. (참고로 'good'의 최상급은 'best') 비교급 표현이 아예 다른 단어가 되버리는 식이죠. 가끔 이런 단어들이 있는데, 이런 단어들은 비교급 표현을 따로 기억해 놓아야 합니다.

또 다른 예로는 'bad'(나쁘다)가 있습니다. 비교급 표현이 'bader'가 아니라 'worse'(더 나쁘다)입니다.


그리고 'many'(많은)의 비교급은 'more'(더 많은)입니다.
◆ 발음이 긴 단어의 비교급은 앞에 'more'를 붙인다
앞서 살펴본 strong, weak 등은 비교적 발음이 길지 않은 단어들입니다. 그런데 발음하기에 좀 길다 싶은(대략 2-3음절이 넘어가면) 단어들은 비교급 표현을 만들 때 끝에 'er'을 붙이지 않고 단어 앞에 'more'를 붙입니다.
예를들면, 'complicated'(복잡하다)의 비교급은 'more complicated'가 되고 'beautiful'(아름다운) 의 비교급은 'more beautiful'(더 아름다운)이 되는 식입니다.


예문을 간단하게 만들어보자면 다음과 같습니다.
A card is more expensive than B card. (A 카드는 B 카드보다 더 비싸다)
◆ 자주 쓰이는 'no longer'의 뜻 '더 이상 ~ 가 아닌'
'long'(길다)의 비교급인 'longer'(더 길다)는 'no longer' 라는 표현으로도 많이 쓰입니다. 'no longer'의 뜻은, '더 이상 ~ 가 아닌' 입니다.
예를들면 영문 버전에서 전설 카드인 '그롬마쉬 헬스크림' 카드의 공격 대사로 'I can't wait no longer'가 나옵니다. 이는 '더 이상 기다릴 수 없다'는 뜻입니다. 한국어 버전에서는 성우가 '더는 기다릴 수 없다!'는 음성을 들려주죠.
그리고 'A is no longer recommended'라고 하면? 'A는 더 이상 권장되지 않습니다'라는 뜻이 되겠죠.

[김창훈 기자 changhoon@chosun.com] [gamechosun.co.kr]
* 포털 내 배포되는 기사는 사진과 기사 내용이 맞지 않을 수 있습니다. 정확한 기사를 확인하시려면 게임조선 웹진(http://www.gamechosun.co.kr)에서 확인할 수 있습니다.
▶ 당신이 알던 모든 장르가 파괴된다! 파이러츠 프리시즌 오픈
▶ 스마일게이트 메가포트, ´아제라´ 필두 ´온라인게임´ 정조준
▶ 진중권 교수 ˝새마을운동 기능성게임지원, 세금이 아깝다˝
▶ 핀콘 차기작 ´엔젤스톤´, 3기종 실시간 파티플레이 영상공개

















